Olivier Latyk

Ha egyetlen nevet mondhatnék arra a kérdésre, hogy ki a legkedvesebb francia illusztrátorom, bajban lennék, mert borzasztó nehezen választanék a jónéhány “legkedvesebb” közül. De lehet, hogy ha tényleg csak egyetlen egyet lehetne, akkor mégis Olivier Latyk nevét mondanám (vagy Magali le Huche-ét? Vagy Ilya Green-ét? Vagy Rébecca Dautremer-ét? Vagy…? Vagy…?) Mindegyiket más miatt szeretem nagyon, … Olvass tovább

Artó és a könyvek tündére

A gyermekkönyvek nemzetközi napjára, ami egyben a meseírás napja is, (na és nem mellesleg a nővérem születésnapja) tartogattam a könyvek tündéréről szóló egészen gyönyörűséges albumot. Nem is csodálkozom, inkább újra rácsodálkozom, hiszen ezt is az az Agnès de Lestrade írta, aki A nagy szógyárat, és az az Olivier Latyk illusztrálta, akiről emitt (is) ódákat zengek. … Olvass tovább

Egy fa nőtt a házunkban

Mivel ma ismét sztrájk volt a közoktatásban nálunk, (csak most más okból, mint a múltkor), minden iskolás itthon volt egész nap. Ettől mindjárt olyan érzése van mindenkinek, mintha vasárnap lenne, úgy is telik a nap: legalább fél 10-ig az ágyban olvasnak, aztán közel délig pizsamában lógnak. De azért mégis más az ilyen “potya-szabadnap”, mint egy … Olvass tovább

A nagy szógyár

Tegnap a vacsoraasztalnál szó szót követett – mint rendesen – és valahogy kilyukadtunk oda – mint elég gyakran -, hogy valamelyik már hozza is a könyvet, ami épp illik a felvetett témához. Mi már hetek óta ezt lapozgatjuk, nézegetjük, olvasgatjuk, (lassan vissza kellene vinni a könyvtárba, csak olyan nehezen válunk meg tőle) de Simon – … Olvass tovább

“Eztergom”

  Ez itt Jean-Claude Mourlevat (a kedvenc íróm) meg én, az Esztergomi bazilika kilátójában. Ez mondjuk tökéletes kép volna a Le combat d’hiver magyar kiadásának borítójára (legfeljebb minket kell lecserélni két kamaszra), ami az egyik nagyfiam jóvoltából került a kezembe: Nekem mindig el kell olvasnom Máté után a könyvet, amit jónak talál. Így olvastam a … Olvass tovább

A Princetta és a kapitány

Bár már mindkét nyelven nagyon jól olvasnak, azért még nem akarnak/-unk lemondani arról, hogy mi is felolvassunk nekik, így aztán váltakozva egyszer egy magyar könyv tőlem, aztán egy francia jön az apjuk felolvasásában. Most éppen A princetta és a kapitány megy, amitől aztán úgy tepernek esténként, hogy öröm nézni: “Siess már fürdeni, Eliza, húsz perc … Olvass tovább

Az élet fonala és A rózsaszín bőrönd

  Viszem az abszolút kedvenc könyvemet Serge Blochtól dedikáltatni Serge Bloch-kal. Sorra kerülök: “-Mademoiselle, s’il vous plaît! “- Mire én zavartan: öööö (ez – bár magyarul van, elég franciásan hangzik). Erre gyorsan helyesbít: “Où bien, madame?”- én erre: – “Oui, malheurese… öööö “(már megint)… “Non. Heureusement: oui, madame. Je voulais dire malheureusement, mais finalement je … Olvass tovább